sexta-feira, 19 de fevereiro de 2010

Turkish Airlines : Philippine Travel Expo 2010: Manila, 20 Fev/Feb 2010

Minha razão para estar na Exposição: para ver se há um stand da Turkish Airlines. Na entrada, fui a ver o mapa do sítio. Uau! C33 e C34 são da Turkish Airlines! Hummmm, será um standzinho com poucas coisas como aqueles doutras companhias aéreas?
The only reason I went to the exposition: to see if there's a booth of Turkish Airlines. At the entrance, I went to see the map. Wow! C33 and C34 were designated as Turkish Airlines booths! Hummm, would it be a stand with some unimportant stuff like those of other airlines present in the exhibition?

Não!
No!

Na verdade, esta é o que houve no stand da Turkish Airlines!
In fact, this is what the Turkish Airlines booth had to offer!

Parece que quase todos os materiais distruidos pela Turkish Airlines são feitos para o mercado filipino; todos com a morada da GSA da Turkish Airlines em Manila. Isso é bom mesmo!
Seems that almost all the materials given away by Turkish Airlines were made especially for the Philippine travelling market; everything with the address of the Turkish GSA in Manila. That's cool!


O stand da Turkish Airlines foi um dos mais visitados: houve jogos e coisas para levar!
Turkish Airlines booth was one of the most popular. There were games and comemorative items given to winners!




As coisas que ganhei no stand da Turkish Airlines. Fui pedido para pegar três papelzinhos (sem saber quais são) com nomes das cidades para onde a Turkish Airline voa e identificá-las no mapamundi. Com certeza, ganhei, hehe! / Stuff that I won at the Turkish Airlines booth. I was asked to pick up (without knowing) three of the many destinations of Turkish Airlines and then locate them on the world map. Sure, I won, hehe!


Sem comentários:

Para continuares a ler, é só clicares no "Mensagens Antigas". To continue reading, simply click on "Mensagens Antigas".